| |
|
|
LA PAGINA DEL CAPITÁN AMÉRICA
|
|
|
EL CAPITÁN AMÉRICA. EL NUMBER ONE DE MARVEL YA TIENE SU WEB EN ESPAÑA. UN REPASO HUMANO Y DIVINO A TODOS LOS ASPECTOS DE ESTE HEROE.LAS ACTUALIZACIONES SE HARÁN CUANDO SE PUEDA.
|
|
Para completar la información sobre la serie Super Villain team up que aparecerá,al menos en su mayor parte, en la Biblioteca Namor de salida en noviembre, una vez que se de el finiquito a la del Dr. Extraño, he estado investigando sobre los cruces de esta colección con otras, ya que resulta evidente que también se incluirán en la BM de Namor.
No es que la cosa de para mucho, ya que hablamos de una colección de 17 números, de los cuales sólo en los trece primeros hay presencia de Namor; con todo, los cross over son
-Namor,Vengadores,4 Fantásticos, Dr. Muerte:
-Avengers 154, Super Villain 9, Avengers, 155, 156, Super Villain,10.
O sea, material ya publicado, pero, con todo, de gran calidad: los episodios de los Vengadores están escritos por Conway y los dibujos por un joven George Pérez con tintas del filipino Pablo Marcos. Las portadas de Kirby.
Y la otra no creo que entre ya estamos hablando de Super Villain Team Up 14, con Magneto y Muerte, que se continua en Campeones 16.
En fin, que es todo lo que hay en este aspecto.
Dos notas para finalizar, bajo el epigrafe Super Villain salió a la venta en 1983 un one shot dedicado a Galactus: sus orígenescon guión de Lee y Gruenwald, y lápices de Kirby y Pérez. Se trata de la historia clásica de Lee, Kirby y Colletta con algún material nuevo de otros autores como el propio Gruenwald o Pérez.
Posteriormente, el año pasado, o sea que no hace tanto, salió en USA el Essential Super-Villain team upque lleva el siguiente material: Los dos Giant Size de Super Villain, la serie regular del 1 al 14 y 16-17, Avengers, 154 a 156 y Astonishing Tales1 al 8, que son historias de Doom.
Y ahora la pregunta es:
¿por qué no se publican en España estos Essentials?
MarvelClassic
|
|
|
|
|
"En la industria del cine, detrás de cada hombre hay una gran mujer. Y má atrás su esposa"
|
|
|
FreakBeast
desde Gotham
, My brain
-- 10/09/2005:06:59.
|
|
|
85.152.128.44 |
|
|
|
|
|
|
|
tlatoani
-- 10/09/2005:07:19.
|
|
|
217.125.14.211 |
|
|
No es exacto pero creo que se traduce libremente por algo asi como "Asi queda dicho" o "ahi queda eso" o cualquier cosa equivalente que quede mejor en español.
Y Nada era una frase que ponia mucho Stan Lee en sus comentarios. Nuff Said
|
|
|
|
|
62.15.212.117 | 62-15-212-117.inversas.jazztel.es
|
|
"Nuff said" es otra forma de escribir "Enough said" que a su vez es otra forma de escribir "I´ve said enough", "ya he dicho bastante", o "con ésto queda dicho todo lo que había que decir". "Enough" es "bastante, y "nuff" es "enough" en jerga barriobajera (en "slang"), que tanto divertía a Stan Lee; "said" es la forma en pasado participio del verbo "to say", que significa "decir". Literalmente, "nuff said" es "bastante dicho", es decir, "lo dicho es suficiente". Si quieres, puedes traducirlo por alguna frase hecha, a la española, como "ahí queda éso", o, "dicho queda", o "he dicho", o, "hay ésto", o "ésto es lo que quería decir, y no tengo nada más que decir"
|
|
|
|
|
|
visitantes
Volver a YANKEE DUDDLE DUNDEE
Las divagaciones enviadas por los ciudadanos dreamers son de "libre expresión", no expresan necesariamente las opiniones de Dreamers, y están sujetos a las mismas reglas que los mensajes en los foros, especificadas en "© Copyright, responsabilidades y condiciones de uso en Dreamers y el Universo Dreamers ®". Si estás interesado en participar con tus divagaciones y crearte tu propio blog puedes hacerlo desde Ciudadanos Dreamers.
|